ツアー5日目 (2011/11/23)
5th day of the tour!
Translated by Kikino and Hatsumichan
こんにちは!
Hello!
昨日の岩手県民ホールにお越し頂いた皆さん。
To everyone who went to Iwate National Hall yesterday,
本当にありがとうございました!!
Really, thank you very much!!
YUIも非常にリラックスした、いい航海でした。
YUI was extremely relaxed too, It was a great voyage.
帰り際雨に降られた方もいらっしゃると思いますが、
I think there are probably people who got rained on on their way home but,
風邪はひいていませんか??
you didn’t catch a cold did you??
昨日は盛岡にてYUI、バンドメンバー、スタッフ一同にておいしい冷麺を頂きました。
Yesterday at Morioka, YUI , the band members and the staff had tasty Reimen (Cold noodles korean style)
もちろん全員「別辛」で頂きましたよ。
Of course, everyone had it “separate spicy” style (see staff diary 2011.11.24 for more explanation)
昨日のアンコールのYUIの髪型、ウィッグ?と思った方大勢いらっしゃるかと思います。
YUI’s hair in yesterday’s encore, I think many people thought it was a wig.
実は〜〜〜
the truth is~~~
タネ明かし〜。
The trick is revealed~.
上と下2カ所で縛ると長く見えるんですね☆
When you tie the hair in two parts on the top and on the bottom it looks longer ☆
さて、本日は、
ツアー5日目「仙台サンプラザホール」に到着しました。
Okay, today we arrived to Sendai Sun Plaza Hall for the 5th tour day.
非常に寒さが厳しい中、すでに会場には長蛇の列が。
In the intensity of the extremely cold weather, there was already a long line of people at the venue.
寒い中、本当にありがとうございます。
Really, thank you very much (for waiting) even in the cold.
寒い中ゆっぴぃも外でお待ちしております。
Yuppii is also waiting for you outside in the cold.
本日もよろしくお願いします♪
Please cheer for us today too ♪
でわでわ
Well then, well then
おにゅぅ→
Onyuu→
credits to YUI-Lover.com